threesecond 發表於 2006-9-13 00:06:17

DIY 微軟標準字典檔 for StarDict

本文轉自自家網站:<br><a href='http://www.threesecond.info/xoops/modules/ipboard/index.php?showtopic=698' target='_blank'>http://www.threesecond.info/xoops/modules/...p?showtopic=698</a><br>若有變更以自家網站為準。<br><br>翻譯 nLite 時會用到大量的 Windows 內建詞彙,如果這時候有微軟的標準用語字典在手邊會很方便,<br>當然微軟有發布,但是不太好用,所以我們來把它轉成 StarDict 字典檔。<br><br>參考資料:<br><a href='http://www.threesecond.info/xoops/modules/ipboard/index.php?showtopic=589&view=findpost&p=2196' target='_blank'>http://www.threesecond.info/xoops/modules/...findpost&p=2196</a><br><a href='http://www.hfu.edu.tw/~kwc/OtherLinks/stardict.htm' target='_blank'>http://www.hfu.edu.tw/~kwc/OtherLinks/stardict.htm</a><br><br>StarDict 官網和一般字典檔:<br><a href='http://stardict.sourceforge.net/' target='_blank'>http://stardict.sourceforge.net/</a><br><a href='http://stardict.sourceforge.net/Dictionaries_zh_TW.php' target='_blank'>http://stardict.sourceforge.net/Dictionaries_zh_TW.php</a><br><br>StarDict 怎麼用就別問我了。

threesecond 發表於 2006-9-13 00:06:34

下載 &quot;Microsoft Terminology Translations (微軟技術名詞翻譯)&quot;<br><a href='http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=25018024-2DFD-4229-9763-05F78FEAF2FF&displaylang=en' target='_blank'>http://www.microsoft.com/downloads/details...&displaylang=en</a><br><br>照先前介紹的步驟先處理完前菜:<br>1. 先以純文字編輯器把 1~13 行刪除,這裡分別是註解、空白、標題列,第14行開始才是我們要的東西。<br>2. 打開空白的 Excel 2000 (2000 以上版本皆可),選擇 資料 → 匯入外部資料 → 匯入資料,<br>接下來看圖說故事即可,注意分隔字元選擇 TAB,就可以把整個對照表匯入進來。<br>3. 每一直欄為語言類別,每一橫列為字串表,<br>留下第一欄(英文)、最後一欄(繁體中文/台灣),刪除其他全部的欄,<br>整理出來的東西應該有兩欄、9067 列,其中有些列沒有中文翻譯,沒關係,<br>(如果想自己加上翻譯的話可以趁這個步驟加上去)<br>4. 存檔的步驟很重要,務必將檔案類型改為 &quot;文字檔(Tab字元分隔)&quot;,檔名命名為 &quot;Microsoft Terminology.txt&quot;。<br><br>前菜料理完了,接下來要開始製作 StarDict 的字典檔,準備好 StarDict-Editor.exe<br>5. 因為 Excel 只能處理 Big5 檔案,但 StarDict 的字典檔必須為 UTF-8 格式,<br>所以用記事本開啟剛剛做的 Microsoft Terminology.txt,另存新檔為 UTF-8 格式,<br>檔名可以直接覆蓋掉 Microsoft Terminology.txt 沒關係。<br>6. 執行 StarDict-Editor.exe,選擇 Microsoft Terminology.txt,按下 Build 就會建立字典檔,<br>剛剛沒有翻譯的字串會被過濾掉並跳出錯誤訊息,讓 StarDict-Editor.exe 自動處理就好了,無所謂。<br>7. 建立完成後就會變成 .dict, .ifo, .idx 等三個檔案,<br>因為 StarDict-Editor.exe 會用來源的文字檔當作字典名稱,所以這個字典名稱就叫做 Microsoft Terminology,<br>因此命名很重要,如果隨便命名的話,字典名稱看起來就會很不專業。<br>8. 接下來的步驟就跟安裝一般字典一樣了,丟進 C:\Program Files\StarDict\dic\Microsoft Terminology 目錄下就好了。<br><br>完工!<br>這樣一來在翻議 nLite 時就可以很輕鬆的用 StarDict 來查詢微軟的標準翻譯,<br>就不會像內建的語言檔一樣翻的亂七八糟。<br>如果你手邊還有其他軟體的字典檔,也可以用同樣的方式轉成 StarDict 的字典檔。
頁: [1]
檢視完整版本: DIY 微軟標準字典檔 for StarDict