阿維 發表於 2011-10-14 17:08:15

OpenCart 正體中文語系翻譯之討論

本文章最後由 HATANO 於 2011-10-14 06:01 PM 編輯

雖然我已經翻譯不少字串,但還是有很多地方是我不太有把握的,對此希望能夠在這裡將我不太擅長的地方整理出來,透過大家討論能夠翻譯多少字串算多少吧!:$

首先是固定模式的字串:
例如:
$_['error_default']    = 'Warning: This customer group cannot be deleted as it is currently assigned as the default store customer group!';我的譯文:
$_['error_default']    = '警告:該客戶群組無法被刪除,因為它目前被指派為預設商店的客戶群組!';其中的 xxx:Warning: This xxx cannot be deleted as it is currently assigned as the default store xxx!都可以分別套用在不同的檔案上,只是我不太確定該如何翻譯它,請問各位前輩有什麼看法嗎?

另外就是:
Warning: This attribute cannot be deleted as it is currently assigned to %s products!我的譯文:
警告:該屬性無法被刪除,因為它已指定給 %s 項商品!這樣的翻譯有什麼需要改進的嗎? {:1_1:}





MarchFun 發表於 2011-10-14 21:22:42

有一個建議:「刪除」這個動作本來就是「被」操作後才刪除,不需要去強調它是「被」刪除。直接使用「刪除」即可。

阿維 發表於 2011-10-14 23:02:30

本文章最後由 HATANO 於 2011-10-18 12:59 PM 編輯

感謝老師的回覆! {:1_1:}
另外相同問題,我所翻譯的「項商品」即是「products」在無法上面沒有問題嗎?

因為 OpenCart 的語系架構,真的很簡單。
只要是頭尾稍微替換,就能沿用中間的字串了。:D

所以在該行字串會有下面的結果:

Warning: This xxx cannot be deleted as it is currently assigned to %s xxx!翻譯成:
警告:該xxx無法刪除,因為它已指定給 %s xxx!共用的關鍵字有:
stores
products
attributes
categories
information pages
address book entries
zones
zones to geo zones
orders
one or more tax rates
returned products
returns
tax classes
vouchers
users
customers這些單字要用「項」或「個」還是「筆」呢?
老實說,這是我目前比較頭大的地方,我不太了解該用哪個字來做正確的翻譯... :L

光是多一個「S」我就頭暈了,真是慚愧呀! >.<

目前我想出的翻譯詞彙如下:
個商店
項商品
項屬性
個分類
個資訊頁
個通訊錄項目
個區域
個訂單
個稅別
個禮券
個使用者
個客戶
一或多個稅率不知道如何翻譯的:
returned products
zones to geo zones像這兩行,我就想不出來了... =.=



阿維 發表於 2011-10-18 13:30:28

尚未翻譯的部份:
catalog/language/zh-TW/account/download.php
$_['text_empty']      = 'You have not made any previous downloadable orders!';catalog/language/zh-TW/account/forgotten.php
$_['text_email']      = 'Enter the e-mail address associated with your account. Click submit to have your password e-mailed to you.';catalog/language/zh-TW/account/login.php
$_['text_register_account']      = 'By creating an account you will be able to shop faster, be up to date on an order\'s status, and keep track of the orders you have previously made.';catalog/language/zh-TW/account/logout.php
$_['text_message']    = '<p>您已經登出您的帳號。 It is now safe to leave the computer.</p><p>Your shopping cart has been saved, the items inside it will be restored whenever you log back into your account.</p>';catalog/language/zh-TW/account/order.php
$_['text_empty']            = 'You have not made any previous orders!';
$_['text_error']            = 'The order you requested could not be found!';catalog/language/zh-TW/account/register.php
$_['text_account_already'] = 'If you already have an account with us, please login at the <a href="%s">login page</a>.';catalog/language/zh-TW/account/return.php
$_['text_empty']         = 'You have not made any previous returns!';
$_['text_error']         = 'The returns you requested could not be found!';

$_['entry_opened']       = 'Product is opened:';catalog/language/zh-TW/account/success.php
$_['text_message']= '<p>恭喜您!已經成功建立您的新帳號!</p> <p>You can now take advantage of member privileges to enhance your online shopping experience with us.</p> <p>If you have ANY questions about the operation of this online shop, please email the store owner.</p> <p>A confirmation has been sent to the provided email address. 如果您沒有在一個小時內收到它,請與 <a href="%s">我們連絡</a>。</p>';

$_['text_approval'] = '<p>Thank you for registering with %s!</p><p>You will be notified by email once your account has been activated by the store owner.</p><p>If you have ANY questions about the operation of this online shop, please <a href="%s">contact the store owner</a>.</p>';catalog/language/zh-TW/affiliate/login.php
$_['text_description']            = '<p>%s affiliate program is free and enables members to earn revenue by placing a link or links on their web site which advertises %s or specific products on it. Any sales made to customers who have clicked on those links will earn the affiliate commission. The standard commission rate is currently %s.</p><p>For more information, visit our FAQ page or see our Affiliate terms &amp; conditions.</p>';

$_['text_register_account']         = '<p>I am not currently an affiliate.</p><p>Click Continue below to create a new affiliate account. Please note that this is not connected in any way to your customer account.</p>';

$_['text_i_am_returning_affiliate'] = 'I am a returning affiliate.';catalog/language/zh-TW/affiliate/register.php
$_['text_signup']               = 'To create an affiliate account, fill in the form below ensuring you complete all the required fields:';catalog/language/zh-TW/affiliate/success.php
$_['text_approval'] = '<p>Thank you for registering for an affiliate account with %s!</p><p>You will be notified by email once your account has been activated by the store owner.</p><p>If you have ANY questions about the operation of this affiliate system, please <a href="%s">contact the store owner</a>.</p>';catalog/language/zh-TW/affiliate/tracking.php
$_['text_description'] = 'To make sure you get paid for referrals you send to us we need to track the referral by placing a tracking code in the URL\'s linking to us. You can use the tools below to generate links to the %s web site.';

$_['text_generator']   = '<b>追踪連結產生器</b><br />Type in the name of a product you would like to link to:';catalog/language/zh-TW/module/ *.*
$_['text_reviews']= 'Based on %s reviews.'; 我看目前就先將這些未翻譯的部份列個清單吧…(老實說,還有不少是需要翻譯的。):L














MarchFun 發表於 2011-10-18 17:27:24

東西的單位就依照一般常用的即可。至於複數的 s 可以不理它,中文裏面沒有這種東西。

阿維 發表於 2011-10-19 13:37:20

呃...我真的很慚愧,針對老師您所說的,我到現在還是不知道如何決定上述辭彙的翻譯結果。(詳細情況學生將會用私訊報告)
請問老師可以幫忙確定上面辭彙的翻譯結果嗎?:(
頁: [1]
檢視完整版本: OpenCart 正體中文語系翻譯之討論