dschenn 發表於 2005-6-11 07:21:02

UltraEdit 11 中文化

在遍尋不著 UE 11 的中文化/中文版 前,<br>小弟嘗試自己作中文化的動作,<br>在經歷一番與蝌蚪文的奮鬥,<br>(要翻譯的部份還真他X的多,還有一堆不知怎麼翻的)<br>結果發現在 UltraEdit 11 官方網站在2005-04-01也出了中文版,<br>(不過些字句有點怪的感覺)<br>在利用 ResHack 編輯過 uedit32 後,<br>發現裡面好像有很多資源刪除了,程式還是可以執行的。<br><br>不過小弟碰到這樣的狀況:<br>UltraEdit 的執行檔名叫 uedit32.exe ,<br>如果執行後會發現主畫面上方的功能表會是英文的,<br>其他對話框、右鍵功能表、...等,都是中文的。<br>如果把 uedit32.exe 更名為其他檔名(例如ueditAAA.exe),<br>再執行後會發現主畫面上方的功能表通通變中文,<br><span style='color:Brown'>在做上述測試時,有個小發現:<br>UltraEdit 的執行檔名不同,<br>1.會在Windows目錄下,會產生相對應的檔案:<br>  &lt;UltraEdit執行檔主檔名&gt;.ini<br>  &lt;UltraEdit執行檔主檔名&gt;.mnu<br>  &lt;UltraEdit執行檔主檔名&gt;.tbr<br><br>2.在 regedit ,HKEY_CURRENT_USER\Software\IDM Computer Solutions 裡,會產生以 UltraEdit 執行檔主檔名命名的機碼</span><br><br>回到正題來,在經過比較後發現 .ini 檔裡,有兩行敘述:<br><span style='color:green'>  LastMenuConfig=Advanced<br>  LastToolbarConfig=Advanced</span><br>如果改為:<br><span style='color:green'>  LastMenuConfig=進階<br>  LastToolbarConfig=進階</span><br>功能表就會變中文的。<br><br>小弟的環境:<br>Win98 + 已安裝了 UltraEdit 11 英文版<br><br>請問各位先進,這是什麼狀況?<br>Q1.為什麼一個 Advanced 跟 進階 之間,可以有這麼大的差異?<br>Q2.用 RecHack 對 ueres.dll 修改後,UltraEdit 會不能執行。<br>Q3.之前在中文化 ueres.dll 時,一次只能中文化一小部份,修改太多編譯出來的 .dll 會不能用。例如:<br>一次中文化 A B C 三大段會出錯,一次只中文化 A ,編譯,中文化 B...,這樣就可以。<br><br>P.s:這是小弟第一次中文化,有許多觀念可能還需要各位先進指教。

MarchFun 發表於 2005-6-13 17:37:32

這個中文版是我們做的...不過翻譯對照表是沿用該公司提供的舊版,所以你覺得文字怪怪的。<br><br>至於 Advanced 跟 進階之間的關係,這是因為 UE 11 採取快取功能表的原因。(現在有不少軟體都是這樣,會把功能表另外快取出來)<br><br>關於修改 ueres.dll 的問題,建議中文化不要以 RecHack 為主,它只能當作輔助工具。

dschenn 發表於 2005-6-17 15:43:53

有關 Advanced 跟 進階 的關係,小弟在無意間找到了,<br>UE 會在 Windows 目錄下建立 .mfg 檔(工具列的設定檔),<br>會出現英文是因為剛好 Advanced.mfg 裡是英文,所以看到的都是英文的工具列。
頁: [1]
檢視完整版本: UltraEdit 11 中文化