threesecond 發表於 2006-5-31 21:53:53

微軟官方字典檔與字典格式轉換

這是微軟公司在 MSDN 網站上免費提供的整套中英翻譯對照表(*.csv),<br>內容涵蓋多個微軟產品 (內含 Windows 系統、Office 等)<br><br><a href='ftp://ftp.microsoft.com/developr/msdn/NewUp/glossary/ChinT.zip' target='_blank'>ftp://ftp.microsoft.com/developr/msdn/New...ssary/ChinT.zip</a><br>裡面有 75 種微軟產品的字典檔,詳細內容如附件 zho-twn-filelist.txt。<br><br>對岸的漢化新世紀幾年前曾經有人放出轉換為 Visual Localize 字典檔的格式,<br>但是版本太老舊了.....<br><br>微軟字典檔隨時會更新,現在的版本當然是最新版,而且轉換工具也有繁體版了,<br>所以咱們可以自己動手 DIY。<br>轉換工具是對岸人士製作的&quot;開心字典轉換工具&quot;,可以轉換包括 Visual Localize 在內的多種翻譯工具的字典檔,<br>開心字典轉換工具是共享軟體,必須註冊才可使用,但作者網站已經失連了,<br>幸運的是現在有人寫出註冊機....不過礙於版權就不能公開了.....<br>請自行咕狗:&quot;開心字典轉換工具 繁體中文版&quot;......

threesecond 發表於 2006-7-24 00:00:16

原始連結:<br><a href='ftp://ftp.microsoft.com/developr/msdn/NewUp/glossary/ChinT.zip' target='_blank'>ftp://ftp.microsoft.com/developr/msdn/New...ssary/ChinT.zip</a><br>已被移除,微軟把 FTP 上面的字典檔拿掉了,留下一個說明檔:<br><a href='ftp://ftp.microsoft.com/developr/msdn/NewUp/glossary/README.TXT' target='_blank'>ftp://ftp.microsoft.com/developr/msdn/New...sary/README.TXT</a><br>大致上的內文是說:<br>以後要找字典檔請到以下網址:<br><a href='http://www.microsoft.com/globaldev/tools/MILSGlossary.mspx' target='_blank'>http://www.microsoft.com/globaldev/tools/MILSGlossary.mspx</a> <br><br><br>就這樣。

threesecond 發表於 2006-7-24 00:18:59

現在微軟已經不直接提供字典庫了,似乎要在 MSDN 裡面訂閱才能取得,但我還沒找到...Orz<br>微軟只提供一個標準字彙對照表開放下載,&quot;Microsoft Terminology Translations (微軟技術名詞翻譯)&quot;<br><a href='http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=25018024-2DFD-4229-9763-05F78FEAF2FF&displaylang=en' target='_blank'>http://www.microsoft.com/downloads/details...&displaylang=en</a><br>裡面是 45 國語言、14000筆技術名詞標準字彙對照表,按照第一欄英文順序排列,TAB 分隔,CSV 格式。<br><br>使用方法:<br>1. 先以純文字編輯器把 1~9 行註解刪除 (第10行是空白,刪不刪無所謂)<br>2. 打開空白的 Excel 2000 (2000 以上版本皆可),<br>3. 選擇 資料 → 匯入外部資料 → 匯入資料,接下來看圖說故事即可,注意分隔字元選擇 TAB,就可以把整個對照表匯入進來。<br>4. 每一直欄為語言類別,每一橫列為字串表,把不需用到的語言欄刪除,<br>  像我只留下英文(第一欄)、簡體中文、香港中文、繁體中文(分別位於最後倒數三欄),然後存檔即可。

threesecond 發表於 2007-4-30 23:05:31

&quot;Microsoft Terminology Translations (微軟技術名詞翻譯)&quot; 2007 年更新資料<br><a href='http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=25018024-2DFD-4229-9763-05F78FEAF2FF&displaylang=en' target='_blank'>http://www.microsoft.com/downloads/details...&displaylang=en</a><br><br>剛剛下載了今年的更新版,檔案比起去年暴肥了一倍...XD<br>正在轉字典檔中.....<br><br>(今天寫到這些東西,不得不感嘆,台灣搞中文化的人實在太少了,<br>連 cpatch 掛了都沒人理,寫這堆心得都不知道給誰看的....)<br><br>(MarchFun 還會有下一本中文化專書的計畫嗎?)

MarchFun 發表於 2007-5-1 12:20:13

下一本大概暫時是不會有了。中文化技術不太長進,過了這麼多年,還是這樣而已。<br><br>至於 Cpatch,是因為原來的論壇程式不行了,想換新的,大家都是義工,你一言我一句,誰也決定不了換什麼好。再說資料庫的轉換、維護、架設等等...任誰都沒有那麼多時間及動力。 <br><br>Cpatch 走到今日,在成立時的前幾年我就已經預見。只會有兩條路...不是消失就是商業走向。

threesecond 發表於 2007-5-1 22:25:53

其實我比較希望 Marchfun 繼續寫 Possolo 教學,和 .NET 中文化教學.......XD<br>最近我卡在 Possolo 的 RCData 中文化,Possolo 6 還真是不夠直覺........<br>不離題了,等我整理好問題再另開新文章發問。
頁: [1]
檢視完整版本: 微軟官方字典檔與字典格式轉換